环球资讯搜索

共有2个相关内容

英国学生宿舍成海外投资者“香饽饽” 租金收益率高达13%

根据Mistoria集团的讯息,过去两年英国学生宿舍投资激增,显示了很大的发展空间。2013年,英国这部分的总投资超20亿英镑。 自2011年以来,英国学生宿舍的表现要优于所有其他传统的房产,在投资类地产中增长最为强劲。租金收入和房产价值维持稳定或上升,学生宿舍已经成为最有弹性的投资领域之一。尽管英国经济仍在衰退,结构性供应不足,租金增长前景良好,都成为了学生宿舍类地产发展的主要推动力。 根据第一太平戴维斯报告,2014年前三季度,英格兰西北部学生住房的平均毛租金收益率为13%,远远超过今年英国学生宿舍预期的收益率6.37%。2014年4至6月,英国“购房出租”(buy-to-let)市场的平均收益率仅为6.2%,低于学生住房收益率6至7个百分点。  Mistoria集团的执行董事Mish Liyanage置评,“学生宿舍是海外投资者的一个长期投资选择,因为需求很可能还将持续。一般来说,学生宿舍的租金要显著高于同城的‘购房出租’类房产的收益率。”  “更重要的是,英国学生人数还在不断增加,2014年提供了额外3万个大学生名额。根据英国高校招生服务处(UCAS)报告,预期英国今年的高校申请人数将达50万,创历史新高。绝大多数的学生想住在质量优、网络连接好、价格实惠的合租公寓里面。质量越好的学区房越是抢手。” 学生人数呈上升趋势,学生宿舍租金也在上涨,为英国房产投资者提供了更高的收益。一处多人合住(HMO)房产可以提供8%的最低现金收益。而学生宿舍典型的现金收益率是13 %,包括5%的资本增值。 Liyanage 还认为,未来五年,来英国接受高等教育的国际学生实际人数将增长15%-20%。并且,由于政府对留学生数量并没有设置上限,英国重点大学所在城市将持续出现学生宿舍结构性供应不足,为租金的可持续增长提供了保障。 (点击下一页,查看英文原文) Student Housing a Top Performer in UK for Foreign Investors According to The Mistoria Group, there has been a surge in student housing investment activity in the last two years, and student accommodations is certainly big business in the UK now.  Last year alone saw over £2 billion of investment from UK and overseas investors in this growing property sector. Since 2011, student accommodation has outperformed all other traditional property assets and has been the strongest growing investment property market in the UK.  It has also continued to be one of the most resilient investment sectors, with rental incomes and property values remaining stable, or increasing.  The attraction of the student accommodation sector has been driven by structural undersupply and positive rental growth year on, despite the economic downturn.   The average gross cash rental yields for the student property sector in the North West of England were 13% for the first three quarters of 2014, well ahead of the 6.37%* forecast for average student property yields across the UK, for this year. (*Source: Savills Report: The UK's student housing sector, May 2014).  What's more, the yields are 6-7 per cent higher on average than the buy-to-let market as a whole, which stood at 6.2%* between April and June 2014. Mish Liyanage, Managing Director of The Mistoria Group comments, "Investing in student accommodation offers overseas investors a long-term investment option, as the property is highly likely to be in constant demand throughout the calendar year.  Typical rents are significantly higher for student properties, than a comparable Buy-to-Let property in the same city.   "What's more, the domestic student population is continuing to expand, with an extra 30,000 university places offered in 2014.  UCAS have reported they are expecting an all-time high of 500,000 applications this year. The vast majority of students want to live in high quality, shared accommodation, with good internet access and affordable bills, so the better quality properties are highly sought after.   "Whilst the number of students is rising, so are the costs of rent for student accommodation, providing investors with much higher yields.   A HMO (House in Multiple Occupation) property can provide an 8% minimum cash yield, though we provide a typical 13% cash yield, including 5% capital appreciation.   "I believe it is realistic for numbers of international students in higher education to grow by 15%-20% over the next five years.  There is no cap on the number of students who can come to study in the UK and the structural undersupply will continue to remain in all key university cities ensuring excellent sustainable rental growth."      

韩国生活,“安全”将不再是顾虑!

编者按:最近韩国真的很不太平,在这一年多时间内,韩国庆州和浦项接连发生大地震,由此产生的应力(压力)影响到了首都圈其他地区引发新的地震;地震带来的不安还没有消散,一场大火又烧了起来。12月21日下午,韩国忠清北道堤川市一栋8层体育中心发生大火,导致29人遇难…….生活在韩国的外国人对此也忧心忡忡,为此,韩国政府在12.27日公布了一系列针对在韩的外国人的安全措施。 2017.12.27  韩国首尔 —— 为应对最近频频发生的灾殃(地震、火灾等),韩国政府决定为200多万在韩外国人设计以英语为主要语言的紧急警报系统,并表示这主要是防范可能发生的重大突发事件。 在这些安全措施中,有一款APP吸引了大家的关注,这是特别为外国人设计的“紧急报警APP”,界面以中英文为主。除此之外,城市更新的安全标志和应急指示标记,也都增加了英文的说明。 今年早些时候,在韩国庆尚北道浦项市北区北部6公里处发生了5.5级地震给政府当头一击,因为这次地震,使得自1993年实施高考制度以来的韩国首次因自然灾害推延高考日期。很多外国人的财产和安全也在这次地震中受到威胁。在韩外国人表示政府缺乏对他们进行必要的安全措施和防范的教育。 鉴于此 ,政府在外国人集中的城市警局增派了警务人员,为国际学生和移民人员开展罪犯防范教育和人身安全教育。 在韩国安全部官方网站上,也增加了很多“安全韩国”的视频,详细解释了可能出现的紧急状况和对应的安全预防措施。政府表示,不久之后,大家可以从官网上看到更多语言的版本。 韩国内政部和安全部也表示,中央和地方政府在制定安全计划时一定要考虑外国人的情况,而且要不断监督整个评估过程。同时,对于类似“Danuri Portal”和“Hi,Korea!”等政府网站,也要有各种语言版本,以满足外国人的语言需求。 “我们努力帮助生活在韩国的外国人克服语言和文化障碍,并希望通过让外国人参与安全教育和紧急措施的演习,为每个人创造一个安全的社会。”韩国外交部高级官员柳熙英(Ryu Hee-in)如是说。 根据韩国统计局的数据,2016年在韩外国人的人数已经超过了200万人,比过去十年翻了一番。尽管如此, 韩国政府还是因为缺少对外国人的安全着想受到了国际社会的批评。 编辑点评:不过,韩国政府很注重国际声誉,相信他们会为外国人的人身安全实施更多措施的 。很多想去韩国留学或是工作的人都会担心一个问题,就是韩国的安全?韩国除去像地震、海啸等这类不可抗拒的自然灾害,韩国留学的安全系数还是很高的。国外很注重个人权利的保护。国内外的法律存在着差异,需要同学们细心的去了解。而很多中国留学生,在国内都没有很好地培养起法律的意识,而到国外就更难懂得如何去利用法律来保护自己。所以说出去之前一定要先了解外国的法律,虽然有些时候会很烦琐,但是最起码要知道与自己切身利益相关的一些法律。不同的国家有不同的风俗习惯、宗教信仰,因此出国之前需要做足功课,以便消除某一些误会,也更有利于融入当地。 当然,除了留学移民韩国之外,很多中国人选择韩国,是因为其他原因,让我们看看相关报道 。 延伸阅读 中国人“大举进军”韩国 意欲为何? 作者:Hyunsu Yim  编译:Lisa Zhu 来源:The Korea Bizwire

我们对 《居外用户使用协议》《居外个人信息保护政策》 进行了重大变更,敬请关注。 在您使用居外产品或服务前,请您务必审慎阅读、充分理解各条款内容。 由于协议的变更,原注册用户将无法登录,需要重新注册。对此造成的不便,敬请谅解。
  • 我们对 《居外用户使用协议》《居外个人信息保护政策》 进行了重大变更,敬请关注。
  • 在您使用居外产品或服务前,请您务必审慎阅读、充分理解各条款内容。
  • 由于协议的变更,原注册用户将无法登录,需要重新注册。对此造成的不便,敬请谅解。