白宫举行记者晚宴,而晚宴的卖点就是总统奥巴马使劲各种手段说闲话。而奥巴马也如期变段子手。但是,奥巴马却也表示,博纳上个月邀请尼坦雅胡到美国国会发表演说,反对与伊朗谈判核子协议,这事儿他生气了。
奥巴马变段子手邀“情绪翻译员”亮“卖点” 博纳邀以色列总理演讲激怒奥巴马
在25日的宴会上,奥巴马找来一名谐星担任“愤怒翻译员”。只要当奥巴马讲完一句话时,他便“翻译”出奥巴马的“心里话”。这个大胆做法不仅逗笑了在场宾客,还让奥巴马能把一些说不出口的话用别人的嘴说出。CFP供图图为奥巴马找来的“黑人二人组”中的谐星Keegan-Michael Key,当天由他担任“愤怒翻译员”。
据“中央社”报道,白宫举行年度记者餐会,美国总统奥巴马展现幽默的一面,大开政治盟友与对手玩笑,包括意欲参加2016年总统大选的希拉里·克林顿。
一年一度的白宫记者餐会气氛轻松,奥巴马往年也会在这项媒体联谊活动展现说笑功力,今年,希拉里成为被他挖苦的主角。
奥巴马谈及有些美国人正活在动荡的时代时说道:“举例来说,我有个一年原可赚进数百万美元的朋友,几周前却开始在爱阿华州的一辆厢型车里生活。”
集前第一夫人、前参议员和前国务卿光环于一身的希拉里是美国最知名的人物之一,本月乘厢型车前往爱阿华州,刻意低调展开选战造势行程。
奥巴马在餐会中,也再次搬出老梗,说自己任职总统期间变得苍老。他说,“我看起来好老,博纳已经邀请(以色列总理)内塔尼亚胡来我的葬礼发表演说”。
博纳上个月邀请尼坦雅胡到美国国会发表演说,反对与伊朗谈判核子协议,激怒了奥巴马。
奥巴马还说:“克鲁兹说,否认气候变迁存在让他就像伽利略。”他指的是寻求共和党提名参选总统的德州联邦参议员克鲁兹。他说:“这并非是个恰当的比喻。伽利略认为地球是绕着太阳运行。克鲁兹则认为地球是绕着克鲁兹运行。”
奥巴马自己搞笑似乎还不够,特别找来谐星凯伊助阵,充当“情绪翻译员”。奥巴马说话时,凯伊在旁翻译,说出他的真实想法,句句充满气愤与不满,凸显政治人物必须掩饰真心感受。
例如奥巴马说这样与记者餐叙有很大意义时,凯伊的翻译是:“为什么我得要做这种事?”他的翻译内容往往令台下记者笑成一团。
凯伊离场前告诉奥巴马:“你不需要情绪翻译员,需要的是心理咨询师。”他下台后走到第一夫人米歇尔身边耳语:“他真的疯了。”
精明买家养成中心
全能顾问服务区